について論文が書かれ、著者の一人Hong Kong NguyenがProject Syndicateにその概要を寄稿している(H/T Mostly Economics)。以下はそこからの引用。
Perhaps most remarkably, unlike South Korea, which has spent considerable funds on aggressive testing, or Singapore, which has established strong epidemiological surveillance, Vietnam has followed a budget-friendly approach that has proven equally effective. Despite expectations of high rates of transmission, owing to a shared border with China and the high volume of bilateral trade, Vietnam has recorded only one-fifth the number of infections that much-lauded Singapore has, with no reported deaths to date. Our recent study of Vietnam’s COVID-19 policy response attributed the country’s initial success in slowing the rate of infection to the authorities’ focus on communication and public education through technology platforms and systematic tracing of pathogen carriers.
(拙訳)
おそらく最も注目すべきは、積極的な検査にかなりの金額を費やした韓国や、強力な疫学的監視体制を確立したシンガポールと異なり、ベトナムは予算に優しい手法を採り、それらの国と同程度の成果を上げたことである。中国と接している国境や相互貿易量の多さから感染率が高くなるだろうとの予想に反し、ベトナムの感染者数は、大いに称賛されているシンガポールの5分の1に留まっており、今のところ死者は出ていない。ベトナムのCOVID-19政策対応についての我々の最近の研究は、感染率を鈍化させた同国の初期の成功を、ITプラットフォームを通じたコミュニケーションと一般市民への教育、および、病原体保持者の体系的な追跡に当局が力点を置いたことに帰している。
With 65% of Vietnam’s 96 million people online, official news outlets and social media channels (60% are on Facebook) successfully shared information about the new virus. ...
Since January 3, Vietnamese media have described the disease emerging from Wuhan as a “strange” or “mysterious” pneumonia. Between January 9 and March 15, an average of 127 articles on the topic were published daily in 13 of the most popular online news outlets, leaving little room for rumors and fake news to spread. As a result, Vietnamese generally have not viewed COVID-19 as just another seasonal flu, but as a serious illness as menacing as the 2003 outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS). The public’s experience with SARS, as well as with the swine and avian flus, have helped to shape perceptions of COVID-19, and likely influenced people’s readiness to respond.
(拙訳)
ベトナムの9600万人のうち65%がネットに繋がっているため、公的なニュースサイトやソーシャルメディアチャンネル(うち60%がフェイスブック)は新たなウイルスについての情報を上手く拡散することができた。・・・
1月3日以降、ベトナムのメディアは、武漢発の病気を「奇妙」や「謎の」肺炎と表現した。1月9日と3月15日の間に、最も人気のある13のオンラインニュースサイトで1日平均127本のこの件に関する記事が掲載されたことにより、噂やフェイクニュースの拡散余地はほぼ無くなった。その結果、ベトナム人は概してCOVID-19を単なる新たな季節性インフルエンザと見做すことはなく、2003年の重症急性呼吸器症候群(SARS)の発生と同じくらい恐ろしい深刻な病気として捉えた。一般市民のSARSの経験は、豚インフルエンザや鳥インフルエンザの経験と共に、COVID-19への認知の形成に役立ち、おそらくは人々の準備態勢に影響した。
...In Vietnam, citizens have been voluntarily sharing personal health information via a government-launched app called NCOVI. It has become the top free app in Vietnam since its launch on March 10.
Although there is no Vietnamese equivalent to community-developed apps tracking compromised locations or individuals with suspected symptoms, as in Taiwan and South Korea, tech-based platforms have proved valuable. They provide up-to-date information on the outbreak and tips for disease prevention, quickly correct misinformation, collect information systematically, and identify case clusters as early as possible.
Technology is also helping those fight the pandemic. In the three months since the beginning of the outbreak, local hospitals, research institutes, and universities have created reliable platforms to track COVID-19 quarantine cases, increase production of hand sanitizers, publish important clinical findings on the disease, and develop low-cost test kits for the virus that causes it.
(拙訳)
・・・ベトナムでは、市民は自発的に、NCOVIという政府が立ち上げたアプリに個人の健康情報を上げた。3月10日のリリース後、それはベトナムの最上位の無料アプリとなった。
韓国や台湾のように危険な場所や疑わしい症状が出ている個人を追跡するコミュニティアプリに相当するものはベトナムには無いが、ITプラットフォームは有用であった。それを通じて、感染の発生と疾病予防のコツに関する最新の情報が提供され、誤った情報はすぐに訂正され、情報が体系的に収集され、患者のクラスターが能う限り速やかに特定された。
ITはパンデミックと闘う者の手助けにもなった。感染発生後3ヶ月の間に、地域病院や研究機関や大学は、COVID-19の検疫事例を追跡し、手指消毒剤を増産し、病気に関する重要な臨床的発見を掲載し、病気を引き起こすウイルスの安価な検査キットを開発するための信頼できるプラットフォームを作成した。