既にニュースで報じられているが、パウエル議長を支持する声明を各国中銀総裁らが出している。以下はイングランド銀行のHPから引用(H/T Mostly Economics)。
Published on 13 January 2026
Statement
We stand in full solidarity with the Federal Reserve System and its Chair Jerome H. Powell. The independence of central banks is a cornerstone of price, financial and economic stability in the interest of the citizens that we serve. It is therefore critical to preserve that independence, with full respect for the rule of law and democratic accountability. Chair Powell has served with integrity, focused on his mandate and an unwavering commitment to the public interest. To us, he is a respected colleague who is held in the highest regard by all who have worked with him.
Christine Lagarde, President of the European Central Bank on behalf of the ECB Governing Council
Andrew Bailey, Governor of the Bank of England
Erik Thedéen, Governor of Sveriges Riksbank
Christian Kettel Thomsen, Chairman of the Board of Governors of the Danmarks Nationalbank
Martin Schlegel, Chairman of the Governing Board of the Swiss National Bank
Michele Bullock, Governor of the Reserve Bank of Australia
Tiff Macklem, Governor of the Bank of Canada
Chang Yong Rhee, Governor of the Bank of Korea
Gabriel Galípolo, Governor of the Banco Central do Brasil
François Villeroy de Galhau, Chair of the Board of Directors of the Bank for International Settlements
Pablo Hernández de Cos, General Manager of the Bank for International Settlements
(Edge翻訳を適宜修正)
2026/1/13付け
声明
私たちは連邦準備制度とその議長ジェローム・H・パウエルに全面的に連帯しています。中央銀行の独立性は、私たちが奉仕する市民の利益となる価格、金融、経済の安定の礎です。したがって、法の支配と民主的な説明責任を十分に尊重しつつ、その独立性を守ることが極めて重要です。パウエル議長は誠実さをもって職務を果たし、職務に集中し、公共の利益への揺るぎない献身を持って務めてきました。私たちにとって、彼は共に働いたすべての人から最も尊敬される同僚です。
欧州中央銀行総裁クリスティーヌ・ラガルド(ECB理事会代表)
アンドリュー・ベイリー、イングランド銀行総裁
エリック・テディーン、スウェーデン・リクスバンク総裁
クリスチャン・ケッテル・トムセン、デンマーク国立銀行理事会議長
マルティン・シュレーゲル、スイス国立銀行理事会議長
ミシェル・ブロック、オーストラリア準備銀行総裁
ティフ・マックレム、カナダ銀行総裁
李昌永、韓国銀行総裁
ガブリエル・ガリポロ、ブラジル中央銀行総裁
フランソワ・ヴィルロワ・ド・ガロー、国際決済銀行理事会議長
パブロ・エルナンデス・デコス、国際決済銀行総支配人
米連邦準備制度理事会(FRB)のパウエル議長へのトランプ政権の検察当局による捜査問題で、欧州中央銀行(ECB)等の10の中央銀行・機関がパウエル支持の共同声明。日銀加わらず(RIEF) | 一般社団法人環境金融研究機構、日銀「コメント控える」、パウエル氏支持の各国中銀声明に参加せず | ロイターなどで報じられているように日銀は参加しておらず、ブルームバーグ記事では「日銀広報課はブルームバーグに対し、「他国の中央銀行等の対応についてコメントすることは差し控える。中央銀行の独立性が、物価の安定を実現するために重要であると認識しており、この点は日本銀行法においても明確に規定されている」とコメントした」と報じている。
また、マンキューが1/12付け自ブログエントリで大きなフォントサイズで引用しているように、米国の主要な経済学者も以下のような声明を出している。
The Federal Reserve’s independence and the public’s perception of that independence are critical for economic performance, including achieving the goals Congress has set for the Federal Reserve of stable prices, maximum employment, and moderate long-term interest rates. The reported criminal inquiry into Federal Reserve Chair Jay Powell is an unprecedented attempt to use prosecutorial attacks to undermine that independence. This is how monetary policy is made in emerging markets with weak institutions, with highly negative consequences for inflation and the functioning of their economies more broadly. It has no place in the United States whose greatest strength is the rule of law, which is at the foundation of our economic success.
SIGNATORIES
Ben S. Bernanke served two terms as Chair of the Board of Governors of the Fed, as well as Chair of the Council of Economic Advisers under President George W. Bush.
Jared Bernstein served as Chair of the Council of Economic Advisers under President Joe Biden.
Jason Furman served as Chair of the Council of Economic Advisers under President Barack Obama.
Timothy F. Geithner served as the 75th Secretary of the Treasury under President Barack Obama, as well as President and Chief Executive Officer of the Federal Reserve Bank of New York.
Phil Gramm served as Chairman of the Senate Banking Committee.
Alan Greenspan served five terms as Chair of the Board of Governors of the Fed, first appointed by President Ronald Reagan and then reappointed by Presidents George H.W. Bush, Bill Clinton, and George W. Bush. He also was Chair of the Council of Economic Advisers under President Gerald Ford.
Glenn Hubbard served as Chair of the Council of Economic Advisers under President George W. Bush.
Jacob J. Lew served as the 76th Secretary of the Treasury under President Barack Obama.
N. Gregory Mankiw served as Chair of the Council of Economic Advisers under President George W. Bush.
Henry M. Paulson served as the 74th Secretary of the Treasury under President George W. Bush.
Kenneth Rogoff is the Maurits C. Boas Professor of International Economics at Harvard University and former chief economist of the International Monetary Fund.
Christina Romer served as Chair of the Council of Economic Advisers under President Barack Obama.
Robert E. Rubin served as the 70th Secretary of the Treasury under President Bill Clinton, after serving as the first director of the White House National Economic Council.
Janet Yellen served as the 78th Secretary of the Treasury under President Joe Biden, Chair and Vice Chair of the Board of Governors of the Fed, Chair of the Council of Economic Advisers under President Bill Clinton, and President and CEO of the Federal Reserve Bank of San Francisco.
(Edge翻訳を適宜修正)
連邦準備制度理事会の独立性と、その独立性に対する国民の認識は経済パフォーマンスにとって極めて重要であり、そのパフォーマンスには議会が連邦準備制度理事会に設定した物価安定、最大雇用、そして適度な長期金利の達成が含まれます。連邦準備制度理事会議長ジェイ・パウエルに対する刑事調査は、検察の攻撃を用いてその独立性を損なおうとする前例のない試みです。これは、制度が弱体な新興市場において行われるような金融政策であり、インフレや経済全体の機能に非常に悪影響を及ぼすものです。経済的成功の基盤である法の支配が最大の強みであるアメリカ合衆国では、そうした行為は容認できません。
署名者
ベン・S・バーナンキは、連邦準備制度理事会の議長を2期務め、またジョージ・W・ブッシュ大統領の下で経済諮問委員会の委員長も務めました。
ジャレッド・バーンスタインはジョー・バイデン大統領の下で経済諮問委員会の委員長を務めました。
ジェイソン・ファーマンはバラク・オバマ大統領の下で経済諮問委員会の委員長を務めました。
ティモシー・F・ガイトナーはバラク・オバマ大統領の下で第75代財務長官を務め、またニューヨーク連邦準備銀行の総裁兼最高経営責任者も務めました。
フィル・グラムは上院銀行委員会の委員長を務めました。
アラン・グリーンスパンは、ロナルド・レーガン大統領によって最初に任命され、その後ジョージ・H・W・ブッシュ、ビル・クリントン、ジョージ・W・ブッシュ大統領によって再任されて連邦準備制度理事会議長を5期務めました。また、ジェラルド・フォード大統領の下で経済諮問委員会の委員会も務めました。
グレン・ハバードはジョージ・W・ブッシュ大統領の下で経済諮問委員会の委員長を務めました。
ジェイコブ・J・ルーはバラク・オバマ大統領の下で第76代財務長官を務めました。
N・グレゴリー・マンキューはジョージ・W・ブッシュ大統領の下で経済諮問評議会の議長を務めました。
ヘンリー・M・ポールソンはジョージ・W・ブッシュ大統領の下で第74代財務長官を務めました。
ケネス・ロゴフはハーバード大学のモーリッツ・C・ボアズ国際経済学教授であり、国際通貨基金の元チーフエコノミストです。
クリスティーナ・ローマーはバラク・オバマ大統領の下で経済諮問委員会の委員長を務めました。
ロバート・E・ルービンは、ビル・クリントン大統領の下で第70代財務長官を務め、その前はホワイトハウス国家経済会議の初代委員長を務めました。
ジャネット・イエレンは、ジョー・バイデン大統領の下で第78代財務長官を務め、FRB理事会の議長および副議長、ビル・クリントン大統領の下で経済諮問委員会の委員長、サンフランシスコ連邦準備銀行の総裁兼CEOを務めました。
ちなみに元のパウエルの声明はこちら(H/T Mostly Economics)。
Good evening.
On Friday, the Department of Justice served the Federal Reserve with grand jury subpoenas, threatening a criminal indictment related to my testimony before the Senate Banking Committee last June. That testimony concerned in part a multi-year project to renovate historic Federal Reserve office buildings.
I have deep respect for the rule of law and for accountability in our democracy. No one—certainly not the chair of the Federal Reserve—is above the law. But this unprecedented action should be seen in the broader context of the administration's threats and ongoing pressure.
This new threat is not about my testimony last June or about the renovation of the Federal Reserve buildings. It is not about Congress's oversight role; the Fed through testimony and other public disclosures made every effort to keep Congress informed about the renovation project. Those are pretexts. The threat of criminal charges is a consequence of the Federal Reserve setting interest rates based on our best assessment of what will serve the public, rather than following the preferences of the President.
This is about whether the Fed will be able to continue to set interest rates based on evidence and economic conditions—or whether instead monetary policy will be directed by political pressure or intimidation.
I have served at the Federal Reserve under four administrations, Republicans and Democrats alike. In every case, I have carried out my duties without political fear or favor, focused solely on our mandate of price stability and maximum employment. Public service sometimes requires standing firm in the face of threats. I will continue to do the job the Senate confirmed me to do, with integrity and a commitment to serving the American people.
Thank you.
(Edge翻訳を適宜修正)
こんばんは。
金曜日、司法省は連邦準備制度理事会に対し大陪審の召喚状を送達し、昨年6月の上院銀行委員会での私の証言に関連して刑事告発を予告しました。その証言の一部は、歴史的な連邦準備制度理事会の庁舎の複数年に亘る改修プロジェクトに関するものでした。
私は法の支配と民主主義における説明責任を深く尊敬しています。誰も――ましてや連邦準備制度理事会の議長は――法の上に立っているわけではありません。しかし、この前例のない行動は、政権の脅しと継続的な圧力というより広い文脈で捉えるべきです。
この新たな脅しは、昨年6月の私の証言や連邦準備制度理事会の庁舎の改修に関するものではありません。これは議会の監督役割の問題ではありません。FRBは証言やその他の情報公開を通じて、改修プロジェクトについて議会に情報を提供するためにあらゆる努力を尽くしました。それは口実に過ぎません。刑事告発の脅しは、連邦準備制度理事会が大統領の意向に従わずに、国民に利益をもたらす上での最善の評価に基づいて金利を設定したことの結果です。
これは、FRBが証拠や経済状況に基づいて金利を設定し続けることができるのか、それとも金融政策が政治的圧力や威圧によって導かれるのか、という問題です。
私は連邦準備制度理事会で、共和党・民主党を問わず4つの政権下で勤務してきました。いずれの場合も、私は政治的な恐れや選好なく職務を遂行し、物価安定と最大限の雇用という使命に専念してきました。公共への奉仕は時に、脅威に直面しても毅然と立ち向かうことが求められます。私は上院が承認した職務を、誠実さとアメリカ国民への奉仕への責務をもって続けます。
ありがとうございます。