民主主義は経済にとって良い。企業はそれを守れるか?

というブルッキングス研究所論考をMostly Economicsが紹介している。原題は「Democracy is good for the economy. Can business defend it?」で、著者は同研究所のVanessa Williamson。
以下はその冒頭。

Whether its genesis is slow and quiet or sudden and violent, rising autocracy threatens the most fundamental values of free people, including their rights of liberty and self-determination. Alongside the political and indeed moral implications of democratic erosion, there are economic consequences. U.S. democracy has declined in recent years, and additional erosion is possible. This paper assesses the material consequences of democratic decline and considers the role of business in preserving democratic functioning in the United States.
Democracy is a strong driver of a healthy economy. Economists have found that democratization causes an increase in GDP per capita of between 20% and 25%. Conversely, there is also indisputable evidence of the economic costs of democratic decline. These costs include stagnation, policy instability, cronyism, brain drain, and violence. Under autocratic regimes, businesses face new risks, as autocrats refashion markets to reinforce their political dominance. Common consequences are retaliatory and punitive applications of taxation, regulation, and licensure; discriminatory access to government contracts and public services; and extortionary demands for political contributions. The economic risks of autocracy are clear.
Equally clear is the vital role of business in the development of democracy. The decisions made by conservative, business-oriented parties about how to respond to the far right have been not just significant but decisive in the consolidation or failure of democracies in Europe, scholars argue.
In principle, these two factors—the economic value of democracy and the power of business—bode well for democratic resilience in the United States. But this optimistic scenario only holds if business, first, recognizes the economic dangers of democratic erosion and, second, organizes effectively in response. Historically, and to their lasting cost, business leaders have underestimated the consequences of promoting political leaders uncommitted to democratic norms. Moreover, the contemporary organization of corporate interests in the United States leaves business more poorly positioned to influence politics than one might expect. This paper concludes with recommendations for how business can overcome these challenges and encourage political stability and economic growth.
(拙訳)
その発生がゆっくりで目立たないか、もしくは突然で暴力的であるかにかかわらず、台頭する専制主義は、自由と自己決定の権利などの自由な人々の最も基本的な価値を脅かす。民主主義の退潮には、政治的意味合い、および、実際のところ、道徳的意味合いがあるが、経済的な帰結もある。米国の民主主義は近年低落しており、さらなる退潮もあり得る。本稿は民主主義の低落に実質的な帰結を評価し、米国における民主的な機能を維持する上での企業の役割を検討する。
民主主義は健全な経済の強力な推進役である。経済学者は、民主主義が一人当たりGDPの20%から25%の増加をもたらすことを見い出した。逆に、民主主義の低落の経済的コストについて議論の余地の無い証拠も存在する。そうしたコストとは、停滞、政策の不安定性、縁故主義、頭脳流出、および暴力である。専制的な体制下では、専制者が自分の政治的支配を強めるように市場を再編するため、企業は新たなリスクに直面する。一般的な帰結は、課税、規制、ならびに許認可の報復的・懲罰的な適用、政府契約と公的サービスへの差別的なアクセス、および、政治的貢献の強要である。専制主義の経済的リスクは明らかである。
同様に明らかなのは、民主主義の発展における企業の極めて重要な役割である。極右にどのように対応するかについてビジネス志向の保守的な団体が下した決断は、欧州の民主主義の成否において有意であるだけでなく、決定的である、と学者たちは論じている。
原理的には、以上の2つの要因――民主主義の経済価値と企業の力――は米国の民主主義の回復にとって良い話である。しかしこの楽観的なシナリオは、企業が第一に民主主義の退潮の経済的危険性を認識し、第二に効果的な対応をする場合にのみ成立する。歴史的に、企業経営者は民主主義的な規範に則らない政治的指導者を支持することの帰結を過小評価してきており、その長く続くツケを払ってきた。また、現在の米国企業の業界団体は、人々が思うよりも政治への影響力が小さい。本稿の最後では、企業がこうした課題を克服し、政治的安定と経済成長を促す方策についての提言を述べる。

この後、論考では、「Democracy leads to economic growth」「Instability, cronyism, and brain drain in Orban’s Hungary」「Violence, poverty, and stagnation in the “Jim Crow” South」「Seven kinds of business at highest risk*1」「The role of business in the preservation of democracy」という小題の下でそれぞれのテーマについての研究をサーベイし、最後に、企業リーダーの教育と業界団体の再生という2つの提言を行っている。

*1:民主主義が退潮した時のリスクの高い企業として、1.政府の決定による影響が大きい、2.公共投資や公共サービスに依存している、3.長期的な投資を行っている、4.教育程度の高い労働力に依存している(頭脳流出の危険)、5.メディア、娯楽、通信業界の企業(専制者がまず統制しようとする業界)、6.科学、医療、教育業界の企業(専制者が不都合な真実を抑圧するための介入を受けやすい業界)、7.対面ビジネスや旅行業界の企業(人々は暴力が横行する地域を回避しようとする)、を挙げている。