波及効果と逆波及効果

というNBER論文が上がっているungated(NY連銀)版)。原題は「Spillovers and Spillbacks」で、著者はSushant Acharya(カナダ銀行)、Paolo A. Pesenti(NY連銀)。
以下はその要旨。

We study international monetary policy spillovers and spillbacks in a tractable two-country Heterogeneous Agent New Keynesian model. Relative to Representative Agent (RANK) models, our framework introduces a precautionary-savings channel, as households in both countries face uninsurable income risk, and a real-income channel, as households have heterogeneous marginal propensities to consume (MPC). While both channels amplify the size of spillovers/spillbacks, only precautionary savings can change their sign relative to RANK. Spillovers are likely to be larger in economies with higher fractions of high MPC households and more countercyclical income risk. Quantitatively, both channels amplify spillovers by 30-60% relative to RANK.
(拙訳)
我々は、解析可能な2カ国不均一主体ニューケインジアンモデルで、国際的な金融政策の波及効果と逆波及効果*1を調べた。代表的個人(RANK)モデルに比べ我々の枠組みでは、両国の家計が保険不可能な所得リスクに直面するため予備的貯蓄経路が導入され、家計の限界消費性向(MPC)が不均一であるため実質所得経路が導入される。どちらの経路も波及効果・逆波及効果の規模を増幅するが、予備的貯蓄だけがRANKと比べて符号を変え得る。MPCが高い家計の割合が多く、反景気循環的な所得リスクが高い経済では波及効果が大きくなる傾向がある。定量的には、両経路は波及効果をRANKに比べ30-60%増幅する。

本文では波及効果の経路を以下の2つに大別している。

  • 支出スイッチング経路(expenditure-switching channel)
    • 外国の金融引き締めにより外国商品の価格が上昇し、需要が国内商品に向かうように再配分され、外国の生産物への需要が低下する。
  • 支出変化経路(expenditureーchanging channel)
    • 外国の金融引き締めにより、外国の所得と、すべての国際貿易商品への支出が低下し、国内生産物への需要が低下する(異時点間の代替経路[intertemporal-substitution channel]=両国の家計が両国商品への支出を後日に延期する)。

どちらの経路が強いかによって、国内商品への波及効果の符号は変わってくる。

一方、逆波及効果は、外国の金融引き締め政策の外国の生産への効果を閉鎖経済の場合と比べたもの、と論文では定義している*2

その波及効果と逆波及効果がモデルの仕様によってどのように変わるかをまとめたのが以下の表である。

これは実質為替相場(RER)の低下を引き起こす外国の金融引き締めのケースについてであり、ηは国内と外国の商品の代替の弾力性である。
ηが1より大きいと、RERの減価が小さくても支出スイッチング経路によって国内商品に向かう支出が大きくなり、異時点間の代替経路のマイナスを凌駕し、波及効果はプラスとなる。また、支出スイッチング経路と異時点間の代替経路を合わせた外国商品の需要の低下は閉鎖経済の場合に比べて大きくなるため、逆波及効果はマイナスとなる。
逆にηが1より小さいと、RERの変化が大きくても支出スイッチング経路によって国内商品に向かう支出が小さく、異時点間の代替経路のマイナスを凌駕するに至らず、波及効果はマイナスとなる。ただ、外国の実質金利上昇は閉鎖経済の場合に比べて和らぐため、逆波及効果はプラスとなる。
また予備的貯蓄経路は、所得リスクが十分に反景気循環的であると、波及効果の符号を変化させ得る。実証的に重要なηが1より大きい場合に波及効果をマイナスにし得るのはこの経路だけである。

*1:cf. [spill-back 【スピルバック(跳ね返り)】] by なるほど!訳語発見+英語屋さん最後の挨拶

*2:論文からの引用:「In what follows, we formally use the term “spillback” to refer to the effect of a Foreign policy tightening on Foreign output minus the effect of the same policy in the closed economy limit, i.e.,when all households only consume goods produced in their countries」