を「Mapping shadow banking in China: structure and dynamics」と題したBIS論文が示している(H/T Mostly Economics)。論文の著者はTorsten Ehlers(BIS)、Steven Kong(香港金融管理局、ただし論文執筆時はBIS)、Feng Zhu(BIS)。
以下はその要旨。
We develop a stylised shadow banking map for China with the aim of providing a coherent picture of its structure and the associated financial system interlinkages. Five key characteristics emerge. One defining feature of the shadow banking system in China is the dominant role of commercial banks, true to the adage that shadow banking in China is the "shadow of the banks". Moreover, it differs from shadow banking in the United States in that securitisation and market-based instruments play only a limited role. With a series of maps we show that the size and dynamics of shadow banking in China have been changing rapidly. This reveals a marked shift in the relative importance of different shadow banking activities. New and more complex "structured" shadow credit intermediation has emerged and quickly reached a large scale, while the bond market has become highly dependent on funding channelled through wealth management products. As a result, the structure of shadow banking in China is growing more complex.
(拙訳)
我々は、定型化された中国の影の銀行マップを作成した。その構造ならびに関係する金融システムの連関の一貫した図を提供するのが狙いである。5つの主要な特徴が見られる。中国の影の銀行システムの一つの明確な特徴は、商業銀行の支配的な役割である。これは、中国の影の銀行は「銀行の影」である、という格言の通りである。また、証券化と市場ベースの商品が限定的な役割しか果たさないという点で米国の影の銀行とは異なっている。一連のマップで我々は、中国の影の銀行の規模と動向が急速に変貌していることを示す。そこから、影の銀行の相異なる活動の相対的な重要性が著しく変化していることが示される。複雑度を増した新たな「仕組み金融的な」影の信用仲介が現れ、急速に規模を拡大した。その一方で、債券市場は理財商品を経由した資金に大きく依存するようになった。その結果、中国の影の銀行の構造はますます複雑になっている。
“5つの主要な特徴”は以下の通り。
- 中国の影の銀行では銀行が中心に位置する
- 影の銀行は、通常の金融サービスをあまり受けられない部門に対し、代替的な貯蓄商品や信用を提供する
- 影の銀行は、金融システムにおける緊密な連関をもたらす
- 影の銀行の複雑度は未だ限定的である
- 仲介が米国では7段階に及ぶのが普通なのに対し、中国ではせいぜい1段階か2段階。
- 買い手が認識している保証、ならびに実際の保証が広範囲に渡っている
- 法的義務が無いにも拘らず、銀行の暗黙の保証が当然視されている。国有銀行ならば、政府が最終的に保証すると考えられている。
- そのほか、信用保証会社も影の銀行の活動に対して広範な保証を明示的に提供している。
“複雑度を増した新たな「仕組み金融的な」影の信用仲介”について本文では以下のように説明されている。
Shadow banking in China is growing more complex, although its complexity remains relatively limited compared to that of the US shadow banking system. An important driver is the recent rise of structured shadow credit intermediation, in particular the reclassification of banks’ on-balance-sheet assets into so-called investment receivables.
...
The use of investment receivables allows banks to reclassify on-balance-sheet loans and debt securities in order to avoid or reduce regulatory burdens – especially the required provisions for NPLs or the LTD ratio.
...
In its simplest form, an investment receivable results when a bank transfers an on-balance-sheet loan or debt security to a trust company or an asset management firm (Figure 1, rose arrows). In return, banks receive TBRs or DAMPs, and thereby become entitled to the full participation rights in the gains and losses of the transferred assets. Since direct loan transfers to trust companies are prohibited, the trust company instead issues a trust product with the loan as the underlying asset. The trust company can then issue a TBR on the trust product back to the bank. But the trust product can also be used by a securities firm as an underlying asset for a DAMP. In either case, the resulting asset shows up on the bank’s balance sheet as a TBR or DAMP, which are broadly classified as investment receivables.
(拙訳)
米国の影の銀行システムに比べればまだ限定的だが、中国の影の銀行は複雑度を増している。その重要な要因は、近年の仕組み金融的な影の信用仲介、とりわけ銀行のバランスシート上の資産のいわゆる投資未収金への振り替えが拡大したことである。
・・・
投資未収金を用いることにより銀行は、バランスシート上の融資や債務証券を振り替えて、規制の負担――特に、不良債権に対して要求される引当金や、預貸率――を回避ないし軽減することができる。
・・・
最も単純な形態の投資未収金は、銀行がバランスシート上の融資や債務証券を信託会社や資産運用会社に移転する(図1の薔薇色の矢印)。その代わり、銀行は信託受益権(trust beneficiary rights)や指示付き資産管理商品(directed asset management products)を受け取り、それによって移転した資産の損益を完全に引き受ける。信託会社に融資を直接移転することは禁じられているため、信託会社は融資を原資産とする信託商品を発行する。信託会社はその信託商品の信託受益権を発行し、銀行にそれを戻す。その信託商品は、証券会社の指示付き資産管理商品の原資産に用いることもできる。いずれにせよ、最終的な資産は銀行のバランスシート上に信託受益権もしくは指示付き資産管理商品として現れるが、それらは広義の投資未収金に分類される。
論文では定型化されたマップ(Figure 1)のほか、それに実際の数字を当てはめた2013-2016年の4つのマップ(Figure 2-5)を提示しているが、論文の入り口のページではその中から以下の2016年のマップを掲げている。