マトリックス経済学

10/9付けFT Alphaville記事でイザベラ・カミンスカが、ボラティリティの専門家でArtemis Capital Managementなるファンドを率いるChristopher Coleの興味深い考察を引用している。

If financial markets are the mirror reflecting a vision of our economy third dimension markets measure the distortion in the reflection. If you are familiar with Plato’s Allegory of the Cave volatility is best understood as our collective trust in the shadows on the wall. In the 1985 work “Simulacra and Simulation” French philosopher Jean Baudrillard recalls the Borges fable about the cartographers of a great Empire who drew a map of its territories so detailed it was as vast as the Empire itself. According to Baudrillard as the actual Empire collapses the inhabitants begin to live their lives within the abstraction believing the map to be real (his work inspired the classic film “The Matrix” and the book is prominently displayed in one scene). The map is accepted as truth and people ignorantly live within a mechanism of their own design and the reality of the Empire is forgotten (10). This fable is a fitting allegory for our modern financial markets.
(拙訳)
もし金融市場が我々の経済の見方を映し出す鏡であるとするならば、3次市場*1はその鏡像の歪みを測るものである。プラトンの洞窟の比喩に馴染みがあるならば、ボラティリティは、壁に映る影を我々が集団としてどれだけ信じているかの尺度として捉えるのが最も分かりやすいだろう。1985年*2の著作「シミュラークルとシミュレーション」でフランスの哲学者ジャン・ボードリヤールは、ある大帝国の地図製作者に関するボルヘスの寓話を想起している。その地図製作者は帝国の領土の地図をあまりにも詳細に描いたため、地図は帝国と同じくらい巨大になったという。ボードリヤールによると、本物の帝国が崩壊した際、住民たちは地図が本物であると信じて、その作品の中で暮らすようになったとのことである(彼の著作は名作「マトリックス」をインスパイアし、その本はあるシーンで目立つように映っている)。地図は本物として受け入れられ、人々は自分たちが設計した機械仕掛けの中で何も知らないまま生活し、帝国の真実は忘れ去られた。この寓話は、現代の金融市場に当てはまる。


このColeの考察を受けて、カミンスカは以下のように書いている。

To get all Matrix on this, it’s like saying the market has a clear-cut choice to make. It can either continue to take the blue pill and fool itself into thinking everything is as it always was — despite the glitch in the Matrix that was 2008 — or dare to see the economic reality for what it is by taking the red pill.

Naturally, the risk associated with taking the red pill is impossible to quantify — it could, after all, compromise our very understanding of economic reality.

It’s understandable, in that context, that dishing out the blue pill seems so much more palatable to so many. We’ve called this the makings of a Jedi economy.
(拙訳)
マトリックスの話を敷衍すると、市場は明確な選択を迫られていると言えるだろう。青いピルを飲んで万事今まで通りと自分を騙し続けるか――マトリックスに生じた2008年という誤作動を無視して――、それとも赤いピルを飲んで敢えて経済の真実をありのままに見るか、の選択である。
当然ながら、赤いピルを飲むことの危険性は定量化不可能である。最終的には、我々の経済の真実に対する認識そのものを揺るがすことになりかねない。
そう考えると、青いピルを供与することが大多数にとって遥かに好ましく感じられることは理解できる。我々はそうしたことを、ジェダイ経済の形成、と呼んできた。


この点に関連してColeは以下のように書いている。

In the postmodern economy market expectations are more important to fundamental growth than the reality of supply and demand the market was designed to mimic. Our fiscal well being is now prisoner to financial and monetary engineering of our own design. Central banking strategy does not hide this fact with the goal of creating the optional illusion of economic prosperity through artificially higher asset prices to stimulate the real economy. In doing so they are exposing us all to hyperreality or what Baudrillard called “the desert of real”.
...
While it may be natural to conclude that the real economy is slave to the shadow banking system this is not a correct interpretation of the Baudrillard philosophy. The higher concept is that our economy is the shadow banking system… the Empire is gone and we are living ignorantly within the abstraction. The Fed must support the shadow banking oligarchy because without it the abstraction would fail.

(拙訳)
ポストモダン経済においては、市場の予想が、需給の実態――市場はそれを模倣すべく設計されたのだが――よりもファンダメンタルの成長にとって重要となる。今や我々の財政状況は、我々自身が設計した金融や貨幣の技術の囚人となっている。実体経済を刺激するために人為的に嵩上げされた資産価格を通じて経済的繁栄の幻想を敢えて創り出すことを狙う中央銀行の戦略は、この事実を隠そうとはしていない。それによって彼らは我々を超現実、ないし、ボードリヤールが「現実の砂漠」*3と呼んだものに我々皆を曝しているのだ。
・・・
実体経済は今やシャドウバンキングシステムの奴隷となってしまった、と結論付けるのが自然なように思われるが、それはボードリヤールの哲学の正しい解釈ではない。より高次の認識は、今や我々の経済はシャドウバンキングシステムである、というものである。…帝国は消滅し、我々は作品の中に何も知らずに住んでいる。FRBはシャドウバンキングの支配を支えねばならない。なぜなら、それ無しでは作品は崩壊してしまうからだ。

*1:この記事のあるコメンターによると、Coleは
First Dimension = Economy
Second Dimension = Equity and Credit Markets
Third Dimension = Derivative markets
Fourth Dimensions = Derivatives on Derivatives / Vol of Vol / Correlation
と定義しているとの由。

*2:Wikipediaによれば1981年。

*3:このボードリヤールの言葉から取ったマトリックスのモーフィアスの台詞「Welcome to the desert of the real」(cf. youtube)がカミンスカのエントリのタイトルになっている。こちらのサイトでは、その点について以下のように解説している:
Morpheus quotes Baudrillard, saying "Welcome to the desert of the real." This is a basic tenet of Baurillard's philosophy: the concept of the third order of simualcrum. The first order consists of imitation that has substance, that refers to an original work, like a painting or a manuscript. An example might be a hand-rendered reproduction of a famous painting. This reproduction, or counterfeit, represents the original, which preceded it. The second order of simulacrum is mass production. There is no original work for the items to represent, and the reproductions are all of equal importance. The "desert of the real" refers to the third order of simulacrum. The third order is that of the "hyperreal", and need not bear any resemblance to anything in the real world. If it does seek to imitate reality, it often does too good a job. The third order is constructed from codes and models. According to Baudrillard, postmodern society has rejected the concept of an "original," for something that represents a thing in a more authentic way than itself. Currently, in the third order of simulacrum, simulacra are more real than the original code they imitate, if in fact they imitate any at all, and the third-order simulacra is often the only existing representation.
ボードリヤールの該当箇所の段落は以下の通り:
Today abstraction is no longer that of the map, the double, the mirror, or the concept. Simulation is no longer that of a territory, a referential being, or a substance. It is the generation by models of a real without origin or reality: a hyperreal. The territory no longer precedes the map, nor does it survive it. It is nevertheless the map that precedes the territory - precession of simulacra - that engenders the territory, and if one must return to the fable, today it is the territory whose shreds slowly rot across the extent of the map. It is the real, and not the map, whose vestiges persist here and there in the deserts that are no longer those of the Empire, but ours. The desert of the real itself.