ブランシャールのみる解放の日の帰結と対策

トランプの相互関税についてブランシャールがツイートしている

With apologies, a long tweet, about the likely macroeconomic outcomes of Liberation Day.
Tariffs can be imposed for understandable if not necessarily good reasons: Protect a sector, right or wrong. Extract rents from foreign producers if there are rents to be extracted. Sure, if there is retaliation, everybody will be worse off, but it maybe worth taking the risk.
Across the board tariffs, which sounds like what we are going to get, are however the worse possible tariffs. They are bad for the country that imposes them, even without retaliation.
Standard scenario: The initial effect of higher tariffs may look good: Lower imports. Higher demand for domestic goods. Smaller trade deficit.
But, with the smaller deficits, and the higher interest rates needed to keep demand under control, appreciation of the dollar (say), less competitive exports. Until trade deficit is back to square one.
So: Useless? Worse. Costly reallocation from exports to import competing sectors. Misallocation. And for the revenues from tariffs: They are there, but in the end, they are paid mostly by US consumers.
A relevant twist, which changes the standard scenario: The enormous uncertainty about Trumps’s tariff policy: Are the tariffs transactional or permanent? Will they remain/increase/decrease?
In that environment, if I am a firm, what do I do? Build a plant in Mexico or in the US, in Vietnam or in China, etc. I do not know, and so I wait. We all wait. Investment comes down, aggregate demand falls, and the effect is a recession.
Now the trade balance improves, for two reasons. The direct effect of tariffs, and lower activity means lower imports. As the Fed tries to maintain activity, lower interest rates and a lower dollar mean more exports. Looks great. Claim of success on the trade front (if you can make people forget the recession)
But only for a while. Over time, as the economy recovers, you go back to the first scenario. The depreciation eventually turns into an appreciation, activity recovers, the trade deficit returns to square one Overall result: a recession, no gain. A general mess.
We shall see how it all turns out.
(拙訳)
解放の日の帰結に関して、申し訳ないが、長いツイートになる。
関税は、必ずしも良い理由ではないが、理解できる理由によって課されることがある。正しいにせよ間違っているにせよ、ある部門の保護のため。海外の生産者から搾取できるレントがあれば、それを搾取するため。もちろん、報復関税があれば皆の状況が悪化するが、それでもやる価値があるかもしれない。
だが、全面的な関税は、我々がこれから経験しようとしているものらしいが、あり得る中でより悪い関税である。報復関税がなくても、それを課する国にとって悪いものとなる。
標準シナリオ:関税引き上げの最初の効果は良く見えるかもしれない。輸入は減少する。国産品への需要が増加する。貿易赤字は縮小する。
しかし、貿易赤字の縮小と、需要を抑えるために必要な金利引き上げにより、(例えば)ドルは増価し、輸出の競争力は低下する。これは貿易赤字が元に戻るまで続く。
ということは、無意味なのか? それよりも悪い。輸出部門から輸入競合部門への高く付く再配分。誤った配分。そして関税収入について言えば、それは生じるが、最終的には米国の消費者がその大部分を支払う。
標準シナリオを変える重要な捻りは、トランプの関税政策における大いなる不確実性である。関税は取引材料なのか、それとも恒久的なものなのか? それは維持されるのか、引き上げられるのか、引き下げられるのか?
こうした状況下で、私が企業ならば、何をするだろうか? 工場をメキシコに建てるか、それとも米国にするか、それともベトナムか中国、もしくは別の国にするか? どうすべきか分からないので、待つことになるだろう。我々は皆待つことになる。投資は減少し、総需要は低下し、結果として不況になる。
そして、2つの理由で貿易収支は改善する。関税の直接的な効果で、経済活動の低下により輸入が減少する。FRBが経済活動を維持しようとして金利を引き下げ、ドルの減価により輸出が増える。素晴らしいことのようにみえる。貿易面での成功を宣言できる(人々に不況のことを忘れてもらえれば)。
しかしそれは一時的なものだ。やがて経済が回復するにつれ、最初のシナリオに戻る。ドルの減価は最終的に増価に転じ、経済活動は回復し、貿易赤字は元に戻る。総合的な結果は、不況と、利得ゼロである。全般的な混乱である。
これからどうなるかは見ものである。

次のツイートでは以下のように書いている

Running bilateral trade surplus/deficits with different countries is the way it should be. Trying to eliminate each one is simply stupid.
I have a trade deficit with my grocer, a trade surplus with my employer. I am not sure it would be a great idea for me to work for my grocer. (Even if the loss for the economic profession was minimal, I am not very good at packing groceries.)
Same thing with countries. There are reasons why we sell more to one, buy more from another. Different tariff rates across countries imply reshuffling of deficits and surpluses across countries, but no obvious change in the overall trade deficit.
To go back to the economist’s mantra (and the power of identities): If you want to reduce the overall trade deficit, increase saving (you might consider decreasing the budget deficit?) or decrease investment.
(拙訳)
様々な国と二国間で貿易黒字や貿易赤字を計上することは、あるべき姿である。それぞれの赤字や黒字を削減しようとするのは単に馬鹿げている。
私は行きつけの食料雑貨店に対し貿易赤字を抱えており、雇用者に対して貿易黒字を抱えている。私が行きつけの食料雑貨店のために働くのが良い考えだとは確信できない。(経済学界にとっての損失は大したことがなくても、私は商品の包装があまり上手くない。)
国についても同じである。ある国に対し我々の方がより多く売り、別の国からより多く買うのは理由がある。各国に対して異なる関税率を適用することは、各国に対する赤字と黒字をシャッフルすることを意味するが、全体的な貿易赤字には明確な変化はもたらさない。
経済学者のマントラ(および恒等式の力)に立ち戻って言えば、全体的な貿易赤字を減らしたいのであれば、貯蓄を増やす(財政赤字を減らすことを検討することになる?)か、投資を減らすべし。

さらにEUに対して以下のようにアドバイスしている

Yes, I should be doing something else than tweet today. 😟But there are so many important things to say that I cannot resist.
Tentative advice to the European Union:
Take your time to respond. Let cool heads prevail.
If you think that Trump will not back down (likely in my opinion), best economic (not necessarily political) response: Do not retaliate. Ignore it. Not because the Trump administration shot the US in the foot that there is any reason to do the same to the EU.
If you think you can get Trump to change his mind, then go for choke points. Make life harder for the GAFA using the anti coercion instrument. They have the phone numbers of the White House, and, if they hurt, they will call and explain the facts of life to the boss. (But realize that this is not without costs to the EU consumer)
Kill two birds at once. Shift as much of defense spending from the US to Europe. Have a major reallocation plan. This will take years but is high priority. Spend the EU money you need to help.
Be constructive rather than only defensive. Form coalitions of the willing with the countries still willing to play by some rules, going beyond Europe to Asia, Latin America, and Africa. Do it for multinational corporate taxation, global warming, health, even tariff rules.
Have a major negotiation with China, in particular on automobiles (tariffs, but with attractive inward FDI/joint venture conditions)
(拙訳)
確かに今日はツイート以外にやるべきことがある。しかし、言うべき重要なことが数多くあるのに抗しきれない。
欧州連合への取りあえずのアドバイス
対応に時間を掛けろ。皆の頭が冷えた状態で行動しろ。
トランプが引き下がることは無いと思うなら(私はその可能性が高いと思う)、最善の経済的な対応は(最善の政治的な対応ではないかもしれないが)、報復しないことだ。無視しろ。トランプ政権が米国自身の首を絞めたからといって、EUが同じことをする理由はない。
トランプの考えを変えられると思うならば、要衝を突け。反威圧手段*1を使ってGAFAを締め上げろ。彼らはホワイトハウスの番号を知っており、損害を被れば、電話して状況をボスに説明するだろう(ただしこのことがEUの消費者にとって只では済まないことは認識しておくべし)。
一石二鳥なのは、防衛支出をできるだけ米国から欧州に移せ。大規模な再配分計画を立てろ。これには何年も掛かるだろうが、優先順位は高い。EUの資金を、支援すべきところに回すべし。
単に守勢に回るのではなく、建設的であれ。欧州以外のアジア、中南米、アフリカに手を広げて、まだ何らかのルールに従ってプレイする気のある国々と有志国連合を形成すべし。多国籍企業への課税、地球温暖化、医療、あるいは関税ルールについてでも、そうしたことを行うべし。
中国と、特に自動車産業について、大々的に交渉するべし(関税は掛けるが、魅力的な欧州向け直接投資やジョイントベンチャーの条件を提示すべし)。

これにはジョン・コクランが反応し、以下のようにリプライしている

Even better. Eu should remove all trade barriers and become the center of the new global free trade zone. Let the us stagnate for 10 years while Eu roars past us, until we wake up
(拙訳)
もっと良いのは、EUが全ての貿易障壁を取り除いて新たな世界の自由貿易圏の中心になることだ。米国が10年間停滞している間にEUが唸りをあげて追い越すべし。我々が目覚めるまで。

また最初のツイートに対してブライトバートから応答記事があり、ブランシャールは次のように反応している

The answer from Breitbart to my tweet yesterday about the uselessness of across the board tariffs, and the likelihood of a recession rather than a boom. https://breitbart.com/economy/2025/04/02/breitbart-business-digest-expect-a-trump-tariff-boom-not-a-recession/ What do you think?
One argument in the article is that policy uncertainty is good for investment. The stock market seems profoundly skeptical. So am I.
(拙訳)
全面関税の無意味さと、好況よりも不況を引き起こす可能性が高い、ということについての私の昨日のツイートへのブライトバートの回答。
https://breitbart.com/economy/2025/04/02/breitbart-business-digest-expect-a-trump-tariff-boom-not-a-recession/
どう思う?
記事の一つの主張は、政策の不確実性は投資にとって良いこと、というものだ。株式市場は大いに懐疑的なように思われる。私もそうだ。