サミュエルソンと現在の経済危機・続き

昨日の続き。

A question about the exact science stuff before going back to policy questions. One of the things for which you are most famous is for writing the Foundations of Economic Analysis, which as I understand it attempted to bring a kind of mathematical uniformity to the field --


Well, I would say a mathematical searchlight --


Okay, what's the distinction there? I'm curious what you think about some recent developments in economics, some of the movements that are hot right now -- like behavioral economics, part of which wants to challenge the notion of humans as utility maximizing rational agents.


In my view behavioral science describes an extremely large and important part of the modern picture. However, whenever the economy turns in a very irrational way, that can create opportunities for very rational speculators to make a profit. So you can still get some approximation on the micro level of an efficient market. But there never has been a true macro efficient market. You just have to look at the record of economic history the ups and downs. Bubbles are self-generating.


And I'm not sure most of the people that get caught up in the middle of a bubble can be described as irrational. It seems pretty rational to buy a house and flip it in the next few weeks at a profit when that's been happening for along time. It works both ways.


The crowd mentality is maybe not rational.


Well, let's put that differently. It's not optimal. It's what it is. You have to cope with people. Now, if all the people had gone to the Wharton School and become very sophisticated that doesn't mean the society in which they lived and operated would be incapable of having a business cycle or bubbles. They're self generating.


So are people utility maximizing and rational and can we make sense of interpersonal comparisons of utility in a mathematical way?


No. But you know, people say, 'greed has suddenly increased.' But it isn't that greed's increased. What's increased is the realization that you've got a free field to reach out for what you'd like to do. Everybody would still like to retire with a satisfactory nest egg in real terms. And the tragedy of this unnecessary eight-year interlude is that much of what has been accumulated is gone and gone forever. And no amount of pumping is going to bring back into reality what were ill-advised overextensions of bridges to nowhere and housing developments for which there was no effective demand.


With the Foundations, I looked around for the best bicycle in town. It wasn't perfect, but it was better than what had been assigned previously.

An Interview With Paul Samuelson, Part Two - The Atlantic

(拙訳)
政策の質問に戻る前に、精密科学の件について一つお訊きしたいと思います。貴方の著書として有名な本の一つに経済分析の基礎がありますが、それはこの分野に一種の数学的一貫性をもたらそうとした試みだと思うのですが…


私に言わせれば数学的探照灯だね。


…その特徴は何でしょう? 私が知りたいのは、貴方が最近の経済学の展開、今注目を浴びている動きについてどう思っていらっしゃるか、ということなんです。たとえば行動経済学ですが、これは、効用を最大化する合理的存在として人間を捉える見方に挑戦しようとしている面があります。


私の見方では、行動科学は、現代において極めて重大かつ重要な側面を描写しようとしている。しかしながら、経済がとても非合理的な状況に陥った場合には常に、非常に合理的な投機家にとって利益を得る機会が生じる。従って、ミクロレベルでは効率的市場の近似が依然として成立するのだ。ただ、真のマクロの効率的市場が存在した試しはない。浮き沈みを繰り返した経済の歴史の記録を見るだけでそれは明らかだ。バブルというのは自己生成的なものなのだ。


あと、バブルに踊らされている人々の多くは非合理的だ、と決め付けて良いかどうかは確信が持てない。家を買って数週間後にそれを手放して利益を得ることは、それまでそういう状況が長らく続いていたならば、極めて合理的なようにも思われる。物事には両面があるのだ。


群集心理は合理的ではないかもしれないですね。


別の言い方をしてみよう。それは最適ではない、ということだ。相手は人間なのだ。もしすべての人々がウォートンスクールに行ってとても洗練されたとしても、彼らが生活し構成する社会から景気循環やバブルが無くなるわけではない。そうしたものは自己生成的なのだ。


ということは、人々は効用を最大化する合理的な存在で、個人同士の効用を数学的に比較するのも意味があると?


そういうわけではない。ただ、人々が「貪欲さが突然増大した」と言う時、実際に貪欲さが増大したわけではなく、自分がしたいことができる自由な行動半径が手を伸ばせば届くところに存在する、という認識が増大したのだ。誰もが退職する時には実質ベースで満足できる貯えを持っておきたいと思う。この要らざる8年間の出来事が引き起こした悲劇は、貯蓄の多くが失われてしまい、もう戻ることがない、ということだ。財政支出をいくら注ぎ込んでも、間違った助言によって作られたどこにも通じない延長しすぎた橋や、有効需要の存在しない住宅開発地が、現実世界で再び意味を持つことはない。


経済分析の基礎について言えば、私は町で一番の自転車を探したんだ。それは完璧ではなかったが、それまで割り当てられていたものよりましだった。

Back to some middle-term and long-term policy questions. Even if it makes sense to think about deficit-financed government demand stepping in and replacing a drop off in household demand, do you worry about the rising deficit and the potential risk of inflation? There's been a lot of articles on this in the past two weeks -- Paul Krugman and Niall Ferguson and others.

I think it would be surprising if, down the road -- not in the long long run but in the somewhat short run -- we don't have some return of inflation. On the other hand, I'm of the view that if we come out of this with some kind of temporary stabilization at least, and the price level is let's say 10-12% above what it was before we got into the meltdown, I think that's a price I would be willing to pay!


Unfortunately, after World War One -- in 1925 when the British tried to put the pound back to the 1914 level against Keynes advice -- it turned out that Keynes was very right and a lot of the subsequent grief in the British empire traces to that wrong decision. I'm against inflation, but what I worry about is continuing, galloping, self-reinforcing inflation. I would not try to roll things back to some sacred earlier price level.

An Interview With Paul Samuelson, Part Two - The Atlantic

(拙訳)
中長期の政策に関する質問に戻ります。財政赤字による政府需要によって経済に介入し、家計需要の落ち込みを補う、という考えが正しいとしても、赤字の増大とインフレの潜在リスクが気になりませんか? 過去2週間でこの件に関する記事がたくさん出ました。ポール・クルーグマンとか、ニーアル・ファーガソンとか、その他の人々による記事です*1


もし今後――そんなものすごく先の話ではなく、割と近い将来に――インフレが戻ってこなかったら、それは驚きだ。また、もし今回の危機を切り抜けて取りあえず一時的な安定のような状態になったとき、物価水準が危機前に比べたとえば10-12%高い水準になったとしても、私はそれは喜んで払う価値のある犠牲だと思う。


第一次世界大戦後、1925年に、ケインズの反対にも関わらず、英国は1914年の水準にポンドを戻そうとしたが、不幸にもケインズは非常に正しく、その後の大英帝国の苦難の多くはその誤った決断に由来するものだった。私はインフレには反対だが、私が懸念するのは継続的に急進していく自己強化的なインフレだ。聖なる昔のある時点の物価水準に戻すべきだ、などとは思わない。

And China .. You've written some about that. How real do you think the threat of a run on the dollar is? Some people, like your nephew Larry Summers has said that there's kind of "balance of financial terror" there -- that it's not in China's interest to see a big decline in the value of dollar denominated assets.


(中略)*2


Certainly, some of the reasons the Chinese have stuck with huge amounts of reserves in very low interest rate US assets has been to keep the export led program that they espouse in existence. They can still succeed there by taking the reserves out of prime zero-interest stuff and putting it in our general stock market and so forth, the way Dubai and some of the other countries are beginning to do. So I think we've got -- in the long term -- a lull in our favor, but it's a lull in our favor that, rationally, is probably not going to persist.

An Interview With Paul Samuelson, Part Two - The Atlantic

(拙訳)
それから中国についてですが…。貴方は中国について書かれました*3。ドルからの逃避の恐れはどの程度現実的だとお考えですか? ある人々、たとえば貴方の甥のラリー・サマーズは、「金融での恐怖の均衡」があると言いました。ドル建て資産の価値の大幅な下落は、中国の利益にはならない、というわけです。


(中略)


確かに、中国が巨額の外貨準備を米国の超低金利資産に塩漬けにしたのは、自らの信奉する輸出主導の計画を維持するため、という理由があるだろう。ただ、彼らは、ゼロ金利のプライム物から外貨準備を引き上げて、我々の普通の株式市場などに回すことによっても、やはり同様の成果を上げられるだろう。ドバイや他の国々が既にそうし始めているように。従って、今は我々にとって好都合な凪の状態にあるが、合理的に考えるとそれは長続きしないだろう。

*1:cf. これ

*2:ここでは甥のサマーズについての話をしているが、それは既に紹介した

*3:これのことか。